不知道各位自己友有沒有發(fā)現(xiàn)一個現(xiàn)象:

最近很多節(jié)目在翻唱粵語歌曲,像是東方衛(wèi)視里《我們的歌》、湖南衛(wèi)視的《歌手》,抖音里也有來自五湖四海的人翻唱《處處吻》等粵語歌曲,或者發(fā)布模仿粵語的小視頻。

很多人稱贊歌手唱得很好,但評論里總是有人揪著說粵語不準的問題。

“我再也不唱粵語歌了,自從發(fā)音被嘲諷后?!? /></section>
</section>
<section style=
“我再也不唱粵語歌了,自從發(fā)音被嘲諷后。”
“我再也不唱粵語歌了,自從發(fā)音被嘲諷后?!? /></section>
</section>
<section style=
“我再也不唱粵語歌了,自從發(fā)音被嘲諷后。”

▲微博和抖音里的部分評論截圖

由此引發(fā)了很多爭議,非粵語母語者說粵語,發(fā)音準不準真的這么重要嗎?

01

到底怎樣才算標準的粵語?

粵語其實是有很多分支,包括廣府話、莞寶粵語、羅廣粵語、四邑粵語等不同片區(qū)的口音。但粵語都以廣州音為標準音,就像普通話以北京語音為標準音一樣。

“我再也不唱粵語歌了,自從發(fā)音被嘲諷后。”

▲點擊查看分支明細大圖,源維基百科

其實廣州話(廣州音)也是有分城內(nèi)音(東山口音)、西關(guān)口音、西村口音、番禺口音的,而廣州粵語學(xué)者普遍認為,廣州音以西關(guān)口音為標準音。

也就是說,若你想按照普通話等級考試那樣分辨一個人的粵語到底準不準,就以西關(guān)音來辨別判斷。

那到底什么是西關(guān)音、城內(nèi)音呢?

西關(guān)音,又稱西關(guān)話,是粵語廣州話或稱廣府話的一種子方言(或稱口音),指以往居住在廣州市西關(guān)地區(qū)一帶的居民(舊街坊)所操粵語之地方口音。

城內(nèi)音是指舊時廣州城墻還未拆時的,城內(nèi)區(qū)域,尤其以東山為代表。因此也有人叫東山口音。

但以前廣州城內(nèi)和現(xiàn)在人們所認知的廣州老城區(qū)是不對等的。

清朝以前的廣州城內(nèi),北起自鎮(zhèn)海樓﹐南至珠江河﹐東邊到越秀路﹐西邊到人民路(舊時叫太平路—-長庚路)。

越秀路以東是東山﹐人民路以西是西關(guān)。清代的東山是城內(nèi)﹑西關(guān)是城外。民初才一并歸入廣州市。

“我再也不唱粵語歌了,自從發(fā)音被嘲諷后?!? /></p>
<section style=

▲1890年的廣州地圖,紅框內(nèi)是廣州城,西邊是西關(guān)

西關(guān)實際是廣州城外,是近郊區(qū)。但正是由于它在城郊,且““一灣清水綠,兩岸荔枝紅”,吸引了大量的商賈遷往此處,而后一大批達官貴人在這里建造別墅,也就是現(xiàn)在精致大氣的西關(guān)大屋。

“我再也不唱粵語歌了,自從發(fā)音被嘲諷后?!? /></section>
</section>
<section style=

▲圖源水印

自古以來,有錢就有權(quán),有了錢權(quán)便掌握了話語權(quán)。西關(guān)口音一度被認為是貴族口音,因為帶有西關(guān)口音的人非富則貴。

毫無疑問的,西關(guān)音成為了大多數(shù)人心中的標準音。而后,無論是粵劇演員還是電臺和電視臺的播音員都按照西關(guān)音進行演唱和播報。

就連香港也要求以廣州西關(guān)音作為標準在電臺、電視以及課堂上使用。直到上世紀末,還有不少香港電視臺和電臺在招聘主持人時,還明確保留了“廣州話西關(guān)音”這一個要求。

除此之外,城內(nèi)音(東山口音)也是最常見的廣州口音之一。

大家都知道“西關(guān)小姐”、“東山少爺”,也都經(jīng)常講“有錢住西關(guān),有權(quán)住東山“,因此城內(nèi)音的影響也不可忽視。所以也有不少的人認為,廣州話標準音應(yīng)該以城內(nèi)音為準,而不是西關(guān)音。

那怎么判斷自己說的是城內(nèi)音還是西關(guān)音呢?來做幾個小測試:

測試完就會發(fā)現(xiàn),你好像哪個選項都行,哪個音都會講。

事實上,經(jīng)過長時間的融合交匯,現(xiàn)在大部分人的廣州話都是西關(guān)音和城內(nèi)音混合后的口音。依《廣州音字典》所收字音來看,也并沒有專門視西關(guān)口音為主收對象,而是以當前珠三角廣府人通用口音為標準。

02

粵語無人講,講了又被挑剔

其實學(xué)習(xí)語言發(fā)音必須標準是個偽命題。

語言是傳遞信息的工具,是人與人之間溝通交往的橋梁。語言的存在是為了我們可以認知這個世界,所以學(xué)習(xí)語言除了基本的交流,更重要的是了解語言背后所承載的文化、情感和生活。

大家努力地傳承粵語、多講粵語,其實就是想保留粵語背后所代表的粵文化。

但很多人卻在做著自相矛盾的行為,一邊感慨粵語沒人講了,希望大家多多講粵語,但同時對唱粵語歌曲、說粵語的人挑刺標準與否,更甚者諷刺他們的發(fā)音。

粵語文化的影響力在下降是個不爭的事實,相比較80/90年代的黃金期,粵語歌曲、粵語劇集的關(guān)注度和受眾群大不如前。

“我再也不唱粵語歌了,自從發(fā)音被嘲諷后?!? /></section>
</section>
<section style=

▲圖源Moretify

此刻還吹毛求疵地要求別人咬字準確,并要求“咬字不準就別放出來,放出來就該接受批評”,這不是在為粵語“趕客”嗎?

“我再也不唱粵語歌了,自從發(fā)音被嘲諷后?!? /></section>
</section>
<section style=

一旦這種粵語讓人高攀不起的傲慢印象在他人心中生根,以后誰還會來學(xué)習(xí)粵語,誰還敢說粵語

“我再也不唱粵語歌了,自從發(fā)音被嘲諷后?!? /></section>
</section>
<section style=

▲過分要求粵語發(fā)音準確的后果

對我們本土的00后、90后學(xué)粵語都是求爺爺告奶奶地希望他們多學(xué)習(xí)、多開口講,那對外省朋友熱愛粵語、學(xué)唱粵語的行為更應(yīng)該多加鼓勵。

03

鼓勵一切喜歡粵語的人

一種語言、方言的生命力在于流通與創(chuàng)新,任何一門語言都不是一成不變的。如果一門方言不想變成被擺在博物館供人憑吊的收藏品,就必須吸引更多的人來使用。

“我再也不唱粵語歌了,自從發(fā)音被嘲諷后?!? /></section>
</section>
<section style=

▲圖源攝圖網(wǎng)

就像一位網(wǎng)友說的,連本地的孩子都懶得傳承的時候,還要排擠外省的粵語愛好者,這無疑是化友為敵的行為。

想要保護粵語,首先要拋開唯標準論的想法。不是說粵語不需要任何標準,而是不能是時時刻刻用標準去框定所有人

就像普通話,它的標準一直在變,新華字典的規(guī)則也是按照大多數(shù)人使用習(xí)慣在不斷更新。粵語也該是如此,不能過分執(zhí)著于標準,否則長此以往,只會讓他人覺得粵語使用者充滿優(yōu)越感,從而使粵語的形象失分。

“我再也不唱粵語歌了,自從發(fā)音被嘲諷后?!? /></section>
</section>
<section style=

在面對粵語越來越少人講的現(xiàn)狀,對待粵語愛好者,只要真心熱愛、努力學(xué)習(xí),我們不該鼓勵支持,為他們學(xué)習(xí)粵語的道路保駕護航嗎?

各位自己友,

你們對“講粵語必須標準”的說法怎么看?

歡迎在評論區(qū)發(fā)表你們的看法!