喺日常生活中,
我哋經(jīng)常會(huì)用到一啲粵語(yǔ)口頭禪,
生動(dòng)又有趣,
而呢啲口頭禪,
你有幾多仲講緊?
【濕柴】
源于國(guó)民政府在瀕于崩潰前,濫發(fā)大鈔,導(dǎo)致通貨膨脹,幣值狂跌。金圓券面額,從一元增到千萬(wàn)元,市民生活苦不堪言,消費(fèi)所需,動(dòng)輒千百十萬(wàn)。民怨沸騰,遂以“濕柴”作為金圓券的代名詞,謂其難以燃燒之意?,F(xiàn)在特指零錢。
【直板】
指新發(fā)行未經(jīng)折疊的紙幣。
【省鏡】
漂亮、靚的意思。
【一春水】
十塊錢的代詞,千元?jiǎng)t叫“一撇水”,萬(wàn)元為“一盆花”。
【扎炮】
挨餓之意。
【貼士】
指客人給工人送小費(fèi)。
【埋價(jià)】
指工作忙得不可開交。例如:今日忙到埋曬價(jià)。
【數(shù)目的代稱】
來(lái)源于舊社會(huì)商業(yè)行話。
一叫支、二叫辰、三叫斗、四叫蘇、五叫馬、六叫零、七叫候、八叫莊、九叫彎、十叫收。
【爆伏頸】
指那些性情急躁的莽漢,也有喚“禾蟲頸”的。
【麻甩佬】
泛指一些喜歡挑逗、調(diào)戲女生、舉止猥瑣的男人,含有貶義。
【煙花】
本為對(duì)妓女的稱呼,但在民國(guó)十八年(1929年)以后,廣東省公開煙賭,那些以“戒煙室”或“談話室”做幌子的鴉片館,為招徠生意,便雇傭一些漂亮的姑娘,陪道友聊天“打荷”,遂被稱作“煙花”。
部分資料來(lái)源:花城網(wǎng)(ID:gz_huacheng)
評(píng)論